close
最近這一陣子,似乎我又多了一樣新工作,那就是翻譯,中翻英、英翻中,樣樣都來,還好不是要我翻墨西哥文!
 
我想最經典的一段,也是我畢生以來沒看過的英文,上網查、問朋友,該用的方法都用了,最後發現這是小六的專業的語彙,還記得那時身陷在
wow的大 FB 裡面,一邊打 BOSS 一邊還要想著 niubility ,這是三小 ~~,zhuangbility 又是什麼鬼 ~~ !!!
內容如下:
 
「Many people think they are full of niubility and like to play zhuangbility,which only reflect their shability 。」
 
是的,就是單單這一句,著實讓我長了見識,嗯 ~~ ,原來英文還可以醬子喔 ~~ 。
 
有興趣的鄉親可以翻譯看看 ~~ !!!
arrow
arrow
    全站熱搜

    He Antonio 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()